Wednesday, 18 December 2013

…to be alone at Christmas time
to be away from bustle, children, noise,
…and to be gone…
… to be at one…
… in snow laden forests walk alone…

…and sometimes, but not every year
when time stands still
where for one moment
I am freed from
pain and all man’s ill…

… in the stillness then my heart does leap…
…remembering  childhood’s joyful reign…

…my soul rejoices …
 I am  a child again…


… I no longer weep…

Wednesday, 4 December 2013

Wild Nights – Wild Nights!

Wild Nights - Wild Nights
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
Futile – the winds –
To a heart in port –
Done with the compass –
Done with the chart!
Rowing in Eden –
Ah, the sea!
Might I moor – Tonight –
In thee!

Emily Dickinson

Monday, 2 December 2013

 Christina Rossetti

Every valley drinks,
Every dell and hollow:
Where the kind rain sinks 
and sinks,  
Green of Spring will follow.

Friday, 29 November 2013

...wo Herz, da auch Glueck!...
aus Polen

...where there is love, there is happiness...
Polish saying

Wednesday, 27 November 2013

Hermann Hesse:

Im Nebel

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den anderen,
Jeder ist allein. 

Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war,
Nun, da der Nebel f�llt,
Ist keiner mehr sichtbar. 

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt. 

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist einsam sein.
Kein Mensch kennt den anderen,
Jeder ist allein. 

Hermann Hesse:

In the Mists

Wondrous to wander through mists!
Parted are bush and stone:
None to the other exists,
Each stands alone. 

Many my friends came calling
then, when I lived in the light;
Now that the fogs are falling,
None is in sight. 

Truly, only the sages
Fathom the darkness to fall,
Which, as silent as cages,
Separates all. 

Strange to walk in the mists!
Life has to solitude grown.
None for the other exists:
Each is alone.


Monday, 25 November 2013

...setting sun in the Teufelsmoor...

The name "Teufelsmoor" does not mean "devil's bog" or "devil's moor" as a literal translation would suggest. It is actually derived from doofes Moor, where doofes means "unfertile", "less fertile " or "dead" and moor means "bog" or "moor". Large parts of the Teufelsmoor area consist of raised bog (Hochmoor) peat which is formed from sphagnum moss. Hence the reason why it is not very fertile.

It has a silent, a timeless, stunning beauty...

Wednesday, 20 November 2013

...the simpler something is,
the more strength lies therein...

Meister Eckhart

birth of the moon

swan lake

Tuesday, 19 November 2013

Wednesday, 6 November 2013

                                                          ...after Picasso...

Tuesday, 5 November 2013

                                                                 ...sunrise... the moment...

Wednesday, 23 October 2013




flowers for you

gift of light
 of light...

Devon sunset

I never tire of the sea 
I am inspired by her moods and colours
I listen to her roars and whispers
she is life...